Sobrevino a este blog una gran ola de visitantes finlandeses, sin que me quede claro el por qué. En homenaje a tan distiguidos visitantes escandinavos, ahí les va una famosa poesía finlandesa, con su respectiva traducción al inglés y una modelo famosa de aquellos fríos lares para hacer más atractiva la cosa: Julia Tukiainen nude. Y mientras la ley SOPA o algún bodrio por el estilo no nos lo impida, pues...
| Sano heti jos minä häiritsen,  hän sanoi astuessaan ovesta sisään, niin minä lähden saman tien pois. Sinä et ainoastaan häiritse, minä vastasin, sinä järkytät koko minun olemustani. Tervetuloa. - Eeva Kilpi -  | Tell me immediately if I'm disturbing you, He said, coming in the door, And I will leave right away. You not only disturb, I answered, You shake my whole being. Welcome. - Eeva Kilpi -  | 

No hay comentarios:
Publicar un comentario